欧洲网 > 艺术 >

郭银峰——中国传统文化“环球行”之书画

2018-09-07 10:53 来源:综合

导读: 郭银峰——中国传统文化“环球行”之书画 ...

郭银峰,1949年出生于甘肃庆阳。现为中国书画国际大学西北书画院院长,新中国国礼艺术大师,联合国书画家协会副主席,中国书画家协会副主席,中国书画艺术收藏家协会副主席,英国牛津艺术学院顾问,博士生导师,中国美术家协会会员,国家一级美术师,中国书法家协会会员,国家一级书法师,甘肃合水书画家协会主席,陕西人民政府参事室、文史馆研究员,中国非物质文化遗产功勋人物,第十四届中华大地之歌书画十大功勋人物.

Guo Yinfeng was born in Qingyang, Gansu in 1949. He is currently the dean of the Northwest Institute of Calligraphy and Painting, International University of Chinese Painting and Calligraphy, the Master of Chinese Ritual Arts, the Vice-Chairman of the United Nations Association of Calligraphers and Painters, the Vice-Chairman of the Association of Chinese Calligraphers and Painters, the Vice-Chairman of the Association of Chinese Calligraphers and Painters, the Consultant of the Oxford Institute of Art, the tutor of doctoral Teacher, member of Chinese Calligraphers Association, national first-class calligrapher, chairman of Gansu Heshui Calligraphers and Painters Association, researcher of the Consultative Office of Shaanxi People's Government and the Museum of Literature and History, outstanding figure of Chinese intangible cultural heritage, and the top ten outstanding figures of calligraphy and painting in the 14th China Earth Song..

 

郭银峰作品1

 

2011年在北京人民大会堂举办书画作品展览暨高层艺术研讨会

2012年在法国卢浮宫举办书画作品展览

2012年在自己的家乡甘肃庆阳修建了个人书画艺术舘

2015年被全国授予“优秀人民艺术家”称号并颁发了奖牌

2015年被文化部中美建交36周年文化交流大使暨中美杰出华人艺术家人物

2015年被授予布鲁塞尔中国文化艺术节中古文化传播大使。

Held in 2011 at the Great Hall of the people in Beijing, held the exhibition of calligraphy and painting and the high level art seminar.

Exhibition of calligraphy and paintings held in Le Louvre Museum, France, in 2012

In 2012, he built his own painting and calligraphy art in his hometown, Qingyang, Gansu.

In 2015, he was awarded the title of "outstanding people artists" and awarded medals.

In 2015, the 36th anniversary cultural exchange ambassadors of the Ministry of culture and the establishment of Sino US diplomatic relations and Chinese and American outstanding Chinese artists.

In 2015, he was awarded the ambassador for the dissemination of ancient culture in Brussels Chinese culture and Arts Festival.

 

郭银峰作品2

 

幻彩龙梅铸奇观 技通诸门功自盛——记著名书画家郭银峰

艺术家有一间书房难显大才,著名书画家郭银峰是一位拥有个人专属艺术展馆的大手笔。艺术因人而贵,作品因馆而重。独拥一馆,标志着郭银峰书画艺术已立大家之功,成为可鉴春秋的典范一派。

他是一位倾意丹青,功成翰墨的全能手。在书画两坛皆得崇高,成为书画同源修,皆得同功成的艺术家。传有威名,修有实力。依实力立威名,书画作品价值不菲,收藏者涌涌成众,观仰者不绝川流,成为书画艺术复兴进程中的大品景观。

他的美术造诣,得益于油画与国画的技法嫁接,可成油画复现功力,又可成水墨表现功力。画质取油画的造型精准和中国画的意象韵美,形态精确,神态动人,技贯东西,为东西绘画理论与实践的磨合通融,提供了现实可靠的艺术范本。可以说他的美术作品,打通了油彩与水墨的品质隔绝,也合并了形态与神态的各自独立,为油画本土化的驯化奉献了自己的才智,也为中国画的国际化增施了巨力。

Magic Dragon and Mei cast wonders.

Guo Yinfeng, a famous painter and calligrapher

The artist has a studio, it is difficult to show great talent, the famous calligrapher and painter Guo Yinfeng is a master pen with a personal art exhibition hall. Art is expensive because of people, and works are heavier because of the library. Owned by one museum alone, it indicates that Guo Yinfeng's calligraphy and painting art has made great achievements and become a model school of learning from the Spring and Autumn Period.

He is a versatile hand who has made bold achievements. In the two circles of calligraphy and painting, they all have lofty ideals, and become artists who are equally successful in painting and calligraphy. There are prestige and strength. In accordance with the strength of prestige, calligraphy and painting works of great value, collectors flocked to the masses, fans endless stream, become a landscape in the process of calligraphy and painting art revival.

His artistic attainments, thanks to the oil painting and traditional Chinese painting techniques graft, can become oil painting to reproduce skills, but also into ink performance skills. The quality of the painting takes the precision of the oil painting and the beauty of the image of Chinese painting, precise form, moving look, skilled through the East and West, which provides a realistic and reliable art model for the integration of the theory and practice of Eastern and Western painting. It can be said that his works of art, break through the quality of oil painting and ink isolation, but also merge the form and look of their own independence, for the domestication of oil painting dedicated their talents, but also for the internationalization of Chinese painting has increased tremendous strength.

 

 

郭银峰作品3

 

诸题可绘,更倾情于彩墨梅花和油画人物。观赏郭银峰的梅花,可观神奇,造型借鉴了油画技法,明暗之法合以皴笔之妙,梅花一枝构思成龙身一体,形态磅礴,翻腾成势,绞转生态,形态美感是画质悦目的强大基础。梅花绘图,在郭银峰笔下显成雄姿漫质,仅从梅枝的造型思谋来论,郭银峰就是一位善于创建,敢于创新的艺术家。他让梅花走出了风花雪月的小趣味,归属成写意精神的大品质。一枝梅花一腾龙,龙梅雄风,扛鼎巨功。

在设色上,郭银峰的梅花也显创建特色,汲取了隋唐重彩工笔的显重气质,用重彩大墨渲染枝叶花蕊,把清秀收于内涵,把强烈显于眼前,这种重彩设色的思路,并不缺少细致入微的调和,所以设色强烈却不是刺激过度,仍旧守住文人设色的底线,在底线之上,用色彩的恣意引发观者的幻想,把梅花拉进现代审美意识形态,让梅花通过色度的强烈渲染,升华成时代精神的见证。引人成幻想,幻彩功为高。梅花因笔构龙躯得形质,因墨彩强烈得精神,一品最佳!

The topics can be painted, but also more focused on the color plum blossom and oil painting characters. Appreciation of Guo Yinfeng's plum blossom, appreciable magic, modelling draws on oil painting techniques, the method of light and shade combined with the beauty of the pen, plum blossom is conceived as a dragon body, the shape of majestic, turning into momentum, twisting the ecology, the shape of beauty is a powerful basis for pleasing the eye. Plum Blossom Drawing, in Guo Yinfeng's pen appears magnificent, only from the shape of Mei Zhi's thinking, Guo Yinfeng is a good at creating, dare to innovate artists. He let plum blossoms go out of the small taste of romantic life and belong to the great quality of freehand brushwork. A plum blossom is a dragon, and the plum blossom is strong.

In color design, Guo Yinfeng's plum blossom also shows the characteristics of creation, drawing from the Sui and Tang Dynasties heavy color Meticulous Brushwork of the remarkable temperament, with heavy color ink rendering branches and leaves stamens, the Qingxiu harvest in the content, to be strong in front of the eyes, this heavy color design ideas, there is no lack of meticulous and subtle harmony, so the strong color is not stimulated excessively, is still the same. Keep the bottom line of literati's color design, above the bottom line, with the arbitrary color to trigger the fantasy of the viewer, the plum blossom into modern aesthetic ideology, let the plum blossom through the strong color rendering, sublimation into the spirit of the times witness. It makes people fantasies. The plum blossom is shaped by the body of the dragon, because the ink color is strong and the spirit is the best.

 

 

郭银峰作品4

 

郭银峰的人物画,是其油画坚实专业功底的见证,也是油画引进中国画神韵之风的典型。他的油画,善于捕捉人物在生活常态下的自然细节,依情节构思主题,画质与画感不单薄,有明显的叙事厚度,更能引人入胜。再加上精确的造型,和以人物神态的自然流露,很容易把观众从画外引入画境,画面与人的交流感非常鲜明。强烈的艺术感染力,源发于艺术家精益求精,神形皆工的艺术施展能力。

幻彩龙梅铸奇观,技通诸门功自盛。在功成美术造诣的同时,郭银峰的书法创作也入佳域。他的书法修炼,主走碑帖一路,师古为宗。诸书皆成,尤善行书。行书追二王临米芾,笔法入神,自由纵达,最富盛情。涌涌然如天歌,悠悠然入情怀。书有诗品,画有诗意,双功之修,大家之风!

Guo Yinfeng's figure painting is a testimony to his solid professional background in oil painting and a typical example of the style of introducing the charm of Chinese painting into oil painting. His oil paintings, good at capturing the natural details of the characters in the normal life, according to the plot of the theme, the quality and sense of painting is not thin, with obvious narrative thickness, more attractive. Plus the precise modeling, and the natural expression of the characters, it is easy to introduce the audience from the outside into the painting, the picture and human interaction is very distinct. Strong artistic appeal originates from the artistic ability of artists to strive for perfection.

Magic Dragon and Mei cast wonders. At the same time, Guo Yinfeng's calligraphy creation also entered a good field. In his calligraphy practice, he took the stone tablet together, and taught the old as the ancestor. All books are written, especially books. In the pursuit of two kings, the calligraphy is entranced and the freedom is the most prosperous. Surge, like heaven song, leisurely into the feelings. The book has poetry, poetry, double work, everyone's wind!

 

郭银峰作品5

郭银峰作品6

郭银峰作品7

郭银峰作品8

郭银峰作品9

 

郭银峰作品10